A commenter under the moniker of “Rainmanretired” posted this about the Q & A on autism and what John McCain said that was posted on Newsweek yesterday:のモニカ" Rainmanretiredの下にあるコメント欄"にQ &についてこの投稿は自閉症で、何がジョンマケインは、昨日のニューズウィークに掲載している:
Kristina said she knew nothing about autism before she had a son with it, I was wondering just how she expected John McCain to know all about it? Kristinaイン前に、彼女はそれを、私はどのように彼女はジョンマケインがすべてを知るために期待していた彼女は不思議に思っていた息子が自閉症については何も知っているとか。 No he probably doesn’t know what all the differents’s are between all the different things that effect children BUT he wants to help ALL not just autism children.彼はおそらく、すべてのdifferentsのすべての異なるものの間に何かを知っていることはありませんしかし彼はすべての子供たちは、効果だけでなく、自閉症の子供たちを援助したい。 ……. ... ... 。
I thought of this very question as I was talking during the interview about how I indeed “knew nothing about autism” before my son was diagnosed .私が実際にどうやって"自閉症について"私の息子の前には何も分かっていたのインタビューの中で話していた私はこの非常に問題の診断と思った 。 I had barely heard, let alone thought of, the word “autism” before daycare teachers and an “evaluator” let the word slide past their lips, like a most furtive message.やっと、聞いたことだけを考えて、その言葉保育園教師とは"評価"させる前に、 "自閉症"という言葉を唇過去のスライドは、ほとんどのひそかなメッセージが好きだ。 “Autism”: The word was always uttered in reverent tones of dread and the only proper response to hearing it seemed to be “oh no, not that, please not that, please not that!” "自閉症" :この言葉は常に恐怖の敬けんな口調で、 "ああ、いや、ないが、ではなく、使用してくださいしてくださいのように思えた公聴会する唯一の適切な対応を口にされた! "
I was given pamphlets that I only read when I found them a year later, under a stack of cards and magazines and files on the dining room table.私は私は彼ら場合にのみ、 1年後、下にカードや雑誌やファイルのダイニングテーブルの上にスタックを読むパンフレットを発見された。 One—it was a light purple, with a drawing of little children standing hand in hand at the bottom—had a title like “About Pervasive Developmental Disorder Not Otherwise Specified.” Such a huge mouthful of a term, I thought, vague words, unhelpful, alien. 1は、光紫色で、小さな子供の手に手を下に立っていると、図面で"広汎性発達障害についてはそれ以外の特定のようなタイトルをしていた。 "このような用語の一口大、私は、あいまいな言葉が、は、異星人の助けにならない。
It was the au -word. Autism. The word was familiar to me for one reason only that I have to blush about: I teach Latin and ancient Greek to college students and autos, autê, auto is ancient Greek for “he, she, it,” for “self” and for “same.” And yes, for a mother who’d newly learned that her toddler “had autism,” being a translator of poetry from ancient dead languages seemed about the most useless occupation in the world.これは、 言語の単語だった。 自閉症の言葉を私には1つの理由は、私に顔を赤らめるについて:私はよく知っていたラテン語と教えている大学の学生や自動車、 autê 、自動車用されている古代ギリシャ語古代ギリシャ語 "と彼は、彼女は、 "自己" 、 "と"同じだ"とイエスは、新たには、彼女の幼児" 、 "世界で最も無駄な職業について死んでいるようだった古代の詩の言語から翻訳されていた自閉症を学んだよ母親のため。
Like many mothers and fathers who learn their child is autistic, I responded by throwing myself into learning everything I could about autism.多くの母親と父親は、子供の自閉症であることが分かるように、私が自閉症についての学習に自分のすべてを投げてきた。 I took a leave from my job, resigned from the job, stayed at home overseeing Charlie’s education, packed up our household to move back to New Jersey, and got two part-time jobs in fields other than what I had trained in, wondered whether (as more than a few parents wonders after raising autistic child and thinking about autism day in, day out, and in one’s dreams) I should become a teacher or therapist for autistic children.私は、その仕事から辞任した、家庭での教育を監督に宿泊チャーリー私の仕事から出発したが、私たちの世帯先頭ニュージャージー州に移動することを満員と2つのパートタイムの仕事をフィールドで訓練を受けていた私以外のが、かどうか(親としての数よりも多くの不思議自閉症の子育てと自閉症の日については、 1日を、そして自分の夢に思考の後)私は教師や自閉症の子供たちのためセラピストになる必要がありますか。
I chose not to and, after some years, found my way back to teaching Latin and ancient Greek.私は、何年か後、私の帰りラテン語と教育を見つけることができませんし、古代ギリシャ語を選んだ。 Most (all) mothers (and parents) of special needs children have their hands more than full whether they have a job outside the house—-we’re all working mothers .特別なニーズの子供たちのほとんどは(すべて)の母親(両親)に手を完全かどうかは、家の外よりも仕事がある-すべての仕事を持つ母親よりw e'reしている。 Whatever my views about the politics of presidential candidates and autism, the choice of Sarah Palin has brought an issue I think all the time of—being a working mother of a special needs child—into the national discussion, and I appreciate this very much.大統領候補と自閉症の政治についてどのような私の意見は、サラパリンの選択私のすべての時間をもたらしたと思うが問題にされている特別なニーズを子供には、国民的な議論には働く母親であること、そして私はこの非常に感謝しています。
I often feel I’d have more than enough to do if I just had my job, or if I were “just” the mother of a boy with a lot of needs.私がよく私よりも私は私の仕事の場合、またはしていた気がするのに十分な詳細があるんだけど、多くの場合、ニーズを持つ少年の私は"単なる"母親。 Doing both “jobs” (motherhood’s not so much a “job” to me, as a way of being) has real benefits. " (母親の両方"の仕事をしてこれほどまでに"仕事"私には、手段としてのされて)本物の利点があります。 I’ma teacher, to, and struggle to figure out how to best teach and motivate my students, and sometimes feel baffled when, despite my and their every effort, they “just don’t seem to get it”—-that tells me I have to change something I’m doing.私は先生には、最高の闘争方法を教えることと私の学生のモチベーション、そして時にはを解明する際には、あらゆる努力にもかかわらず、私とは、 "だけ"となるようには思えない-それは私に指示当惑を感じる私がやってるから何かを変更する必要があります。 On a more pragmatic level, knowing about autism, about Asperger’s syndrome, about learning disabilities, about ADD and ADHD, has made me much more attuned to the diversity (in all senses of that word, including neurodiversity) in my own classroom.は、より実用レベルでは、自閉症、アスペルガー症候群について、追加やADHDについて学習障害については、私のほうが多様性を知らずに、その単語のすべての感覚( neurodiversityを含む)私自身の教室での調和している。
For doing my best by Charlie and by my students, knowing about autism has made a real difference.チャーリーが一生懸命頑張って、私の生徒たちが、自閉症について知るには、真の差を生み出している。 Without knowing about autism, and these past 11-plus years of taking care of Charlie, I don’t think I would be as good a teacher (not that I’m sure of how good a teacher I’m judged to be).自閉症について知り、これらの過去11なければプラスチャーリーの世話の年、私は教師として良いだろう(これは私の確信しているとは思わないどうやっていると判断している教師)良い。 I regret that I didn’t know anything about autism or special education or different pedagogical models and methodologies until I had Charlie.私までしていた私はチャーリーは、私は自閉症や特殊教育やさまざまな教育モデルや方法論については何も知らなかったご了承ください。
And, just to be a bit polemical (political, even), it seems to me that an understanding of disability and of difference is something to be looked for in a teacher, in a leader……….even in a future President. (ただし、政治的、少し論争にも) 、私のように見えて障害者の理解との相違のための教師の目を向けられることにも一理あるが、指導者の将来の社長... ... ... 。であっても。
For me, still a lot more to learn.私にとっては、まだ多くの詳細をご覧ください。
Tags: ada , asd , asperger , autism , autism blog , barack obama , disabilities blog , disability , Education , Health , History , joe biden , john mccain , Parenting , pdd-nos , sarah palin タグ: エイダ 、 では、 ASD 、 アスペルガー 、 自閉症 、 自閉症ブログ 、 バラックオバマ 、 障害者のブログは、 障害者 、 教育 、 保健 、 歴史 、 ジョーバイデン 、 ジョンマケイン 、 育児 、小児歯科英語問い合わせは、 サラパリン Share This 共有この
