I’ve become rather obsessed with exercise—-no, I’ve not become a calorie counting fiend tracking the minutes on the treadmill.私はむしろ運動に夢中になっている-いや、私はカロリーのトレッドミルで鬼のようなカウントになっていない分を追跡している。 It’s making sure that there’s enough physical activity integrated throughout Charlie’s day in general and at school in particular that have preoccupied my thoughts.それを確実に十分な身体活動チャーリーズ1日を通して一般的に統合し、私の考えを終始している特に学校でのことです。 I’ve noted that the very layout and physical space of his middle school classroom are very different from the windowed, light-filled classroom of his elementary school last year; the fluorescent lights just seems to buzz and glow more harshly.私は非常にレイアウトと彼の中学校の教室の物理的空間は非常に彼の小学校の窓、光で満たされた教室から昨年異なっていると指摘して、蛍光灯だけで話題にグローより厳しくいるようだ。
Charlie has gym every morning around 9.30am.チャーリージム毎朝9:30前後している。 He has a locker now and has to change into and out of his gym clothes.ており、彼は現在、ロッカーに自分のジムの服を変更する必要があります。 The adapted physical education (APE) teacher has put together a very fine schedule of activities including soccer, yoga, volleyball, aerobics, and (though not skateboarding, as at this school ), golf.に適応した物理教育(猿の)先生一緒に、サッカー、ヨガ、バレーボール、エアロビクスなどの活動を非常に細かいスケジュールされている(ただし、スケートボードは、 この学校のように) 、ゴルフ。 (And Charlie got a hole in one the other day, his teacher noted to me.) One doesn’t want to ask for too much but, well, gym at 9.30am means that the boys in Charlie’s room get in their workout first thing in the morning and then….that’s it. (そして、チャーリー一日の他の穴が、彼の先生は私に指摘している。 )の1つ高望みするには、まあ、 9時半ジム意味では、チャーリーのお部屋には、少年たちのワークアウトになる望んでいない起き抜けにして... 。これで終わりです。
Because, there’s no recess in middle school.なぜなら、ある中学校では休みだ。
And, there’s no playground in middle school.そして、ある中学校では遊び場だ。
And you’ve four growing boys who’s always had a need for jumping, fidgeting, being in motion, and can’t always tell you that’s what they need.成長している4つの少年たちはいつも、そわそわ、ジャンプが必要だったの動きで、中は、常に必要なのは、あなたにお話しすることはできません。 In their elementary school, they had scooters to ride and someone left behind a bike that fit Charlie perfectly; he used to ride it around the school with an instructor running after him (and enjoying every moment of it—-Charlie’s not the only one who relishes getting outside the classroom).その小学校では、 (そしてその一瞬一瞬を楽しむ-チャーリーではないスクーターに乗ると誰かが完璧にフィットチャーリー;彼はインストラクターが彼の後を実行していると、学校の周りは自転車の後ろに乗るために使用していただけ一人は、教室の外になっrelishes ) 。 Charlie’s in a self-contained autism classroom with the same three boys he’s been with for two years and with a teacher who’s thoroughly up on their learning styles, past histories, communication needs.チャーリーズは、自己の彼とされているのと同じ少年3人に自閉症学級含まれて2年間の学習者を徹底的にスタイル、過去の履歴、通信ニーズには教師と。 But it’s middle school, with expectations of being “more mature,” rules and dictates for discipline—-walky-talky bearing administrators roam the halls, not students—-and the difference from the sun-lit corridors of Charlie’s old elementary school, with PTA parents bustling around with plates of cookies, are palpable. "もっと成熟しての期待としかし、中学校は、 "ルールや規律-管理者w alky- t alky軸受おもむくままに、学生たちは、ホールは放浪する-とは、太陽からの差チャーリーズ古いの廊下点灯クッキーのプレートと活気の周りで小学校PTAの保護者は、明白です。
Charlie’s teacher, recognizing the need of all the kids to be in motion, is wondering about getting access to a treadmill and/or exercise bike.チャーリーの先生は、すべての子供たちの運動が必要になると認識し、トレッドミルおよび/または運動自転車へのアクセスを得ることをあれこれ考えている。 For Charlie in particular—as noted, he’s the biggest kid in the class (and the youngest) with long arms and lanky legs to throw around—-Jim suggested that he get a chance to be in motion as much as possible, and Charlie’s teacher has been having Charlie get out of the room and walk.特にチャーリーのように指摘し、彼はクラスで一番の大きさの子の(と)長い腕と足で最年少の周りを投げるひょろ長い-ジムは、運動しているとして、彼はチャンスになる提案が可能となり、多くのチャーリーズ教師チャーリーは部屋を歩くのをやめることとされています。 Since it’s gotten cooler, most of this walking has been in the hallways.それ以来、クーラーは、ほとんどが廊下を歩いている得ています。 Fortunately, it’sa big middle school with over a thousand students (which in itself must be something for Charlie to get used to—-being in a building with over a thousand other kids his age, not including numerous teachers, administrators, support staff………). 1000人の学生と幸いなことに、これは大きな中学校(チャーリーのために何かする必要があります自体に慣れるため-との建物内には千歳以上の彼の他の子供ではなく、数多くの教員、管理者、サポートスタッフを含めて... ... ... ... ... ) 。
After some of “those sort of days” in October when I start reading Wrightslaw (obsessively, yes), and after a lot of discussion and some reaccessments on everyone’s part (teachers and Jim and me too) about how to change our approach to teaching Charlie, he’s had some solid days.いくつかの日、 10月にこれらの並べ替え" "の後、私は(しつように、 Wrightslawの読み取りを開始はい) 、との議論が多く、みんなの部分にいくつかのreaccessments (教師とジムと私も)我々のアプローチを変更する方法については後に教えチャーリーに、彼はいくつかの強固な日だったよ。 He’s still adjusting to the middle school schedule: School is over at 2.30, but Charlie is usually “done” an hour earlier, and his teacher has been moving around his activities, trying new teaching methods, making suggestions to us and listening to our suggestions.彼が中学のスケジュールを調整:学校で2月30日ではありませんが、通常のチャーリー"完了"を1時間早くされており、彼の教師の活動を移動されると、新たな教育方法を試みる、と聞いて私たちにアドバイスをする私たちの提案。
Just hoping we can keep doing the same as the year unfolds and that we can remember, staying in motion—-that’s the key.ただ我々は1年と同じことをしておくと展開が期待できることも忘れて、モーションに滞在-それが重要だ。 And there’s a lot of hope in the air here right now, and I think we’re going to take that and run with it.とは、 空気中の希望が多く 、今ここで、私たちがそれを実行することになるだろうと思う。
Tags: asd , asperger , autism , autism blog , autism speaks , disabilities blog , disability , Education , golf , hole in one , middle school , physical education , soccer , Sports , volleyball タグ: では、 ASD 、アスペルガー 自閉症 、 自閉症ブログ 、 自閉症、 障害者のブログは、 障害者 、 教育 、ゴルフ、 1つの穴を語るのは、 中学 、体育、 サッカー 、 スポーツ 、 バレーボール Share This 共有この
