"));

Navštivte autismu odveta!

Posts Tagged ‘Autism Vox’ Příspěvky Tagged 'Autismus Vox'

Off to the IACC Vypnutý na IACC

Friday, November 21st, 2008 Pátek, 21. listopadu 2008

I’m on the train to Washington DC, to attend a meeting of the Interagency Autism Coordinating Committee , which coordinates efforts concerning autism within the US Department of Health and Human Research . Já jsem na vlak do Washingtonu DC, který se účastní zasedání mezirezortní Autism koordinačního výboru, která koordinuje úsilí o autismu v rámci amerického ministerstva zdravotnictví a sociálních výzkum. There’sa list of the federal and non-federal members of the IACC here ; the committee has been overseeing the writing of the Strategic Plan for Autism Spectrum Disorders (ASD) Research. Existuje seznam federální a non-federální příslušníků IACC zde; výbor byl v psaní dohlížejícímu strategický plán pro autismus spektrum poruch (ASD) Research. Over the past year, there have been numerous calls for input from “stakeholders”—from anyone concerned about autism—and other meetings of the IACC and of workgroups concerning various parts of the plan. Over the past year, tam byly četné výzvy pro vstup z "zainteresovaných stran"-od kohokoliv, kdo znepokojeni-autismu a dalších setkáních s IACC a pracovní skupiny týkající se jednotlivých částí plánu.

I went to an IACC meeting just about a year ago and read this statement . Šel jsem do IACC schůzi asi před rokem a seznamte se s tímto prohlášením. While I wrote up and sent in a statement for today’s meeting, there apparently is not space on the agenda for me to read it at the meeting, though I was told that copies of my statement will be included in folders given to the members of the committee. I když jsem sepsal a poslal ve svém prohlášení k dnešní schůzi, tam prý není prostor na pořad mi to číst ji na schůzku, když jsem řekla, že kopie výpisu z mých budou zahrnuty do složky vzhledem k tomu, aby členové projednávání ve výboru. I emphasized the need to focus on research that can directly affect and improve the lives of autistic individuals here, now and today, and on the need to provide education and services for autistic individuals in the community, and that integration and inclusion are not goals to be aimed at, but simply essential. I Zdůraznila, že je potřeba se zaměřit na výzkum, které mohou přímo ovlivnit a zvýšit životů jednotlivců autistický zde, nyní i dnes, a na nutnosti poskytovat vzdělávání a služby pro autistického jedince ve společnosti, a že integrace a začlenění nejsou gólů je zaměřen na, ale prostě nezbytné.

Time and again in the past years raising Charlie, we’ve more than once heard the suggestion (sometimes a very strongly put suggestion) that Charlie be sent “out,” as in to an “out of district” school placement, where he would be very much outside the community, the people, that he lives in. While we have in the past been interested in Charlie attending a private autism school where all the teaching might be geared towards kids with his sorts of learning profile, I really think that he would lose something if he were not in daily (if limited) contact with kids his age, in a setting that kids his age are generally in. Znovu a znovu se v minulých letech zvýšení Charlie, který jsme více než jednou slyšel, že návrh (někdy i velmi důrazně dát návrh), že Karlíku být zaslána "ven", jak se na jedno "z okresu" školní praxe, kde by velmi mimo obec, lid, který žije palců když jsme byli v minulosti zájem Charlie navštěvují soukromé školy, kde všechny autismu výuky by mohla být zaměřena na děti se svými druhy učení profil, já opravdu si myslím, že On by se něco ztratí, pokud mu nebyly v denní (je-li omezen) kontakt s dětmi svého věku, v prostředí, které děti jeho věku jsou obecně palců

At the moment, this setting is middle school. V okamžiku, toto nastavení je střední škole. I visited Charlie’s classroom on Monday: It’sa well-ordered environment. Jsem navštívil Charlieho třídě v pondělí: Je to dobře-objednal prostředí. Charlie uses a schedule broken down into a series of small binders throughout the day. Charlie využívá rozvrh rozčleněny do řady malých pojiva na celý den. There’s photos, small phrases, and Language Master cards velcro’d to the pages, and he knows to get the different binders and work through the pages. Existuje fotografie, malé frází a jazykových Master karty velcro'd na stránkách, a on ví, co různých pojiv a práci prostřednictvím stránky.

The physical environment of his classroom is more, what shall I say, institutional-seeming than last year—he’s in a lower-ceilinged room with windows that look out onto a hallway, across from a small courtyard—generally, it’s the whole middle school (with some 1400 students) that seems more “institutional-seeming.” It’sa huge 70s-ish building with lots of shades of brown, all on one level, and without the aesthetic attributes of the town’s high school and elementary schools. Fyzického prostředí v jeho třídě je víc, co mám říct, institucionální-zdánlivé než loni-on je v nižší-ceilinged místnost s okny, že dívat se ven do chodby, naproti malého nádvoří-obecně, je celé střední školu (s určitou Studenti 1400), který se zdá být více "institucionální-zdánlivé." Je to obrovská 70.-ish budova se spoustou odstíny hnědé, to vše na jedné úrovni, a bez estetických atributů města vysoká školy a základní školy. It is, indeed, a middle school, playgroundless and the first step towards some kind of adulthood not only for Charlie and his three classmates, but also for every other student at the school. Je jasné, že střední škola, playgroundless a první krok směrem k nějaké dospělosti nejen pro Charlieho a jeho tři spolužáci, ale i pro každý další student na škole. There was a fire drill when I visited. Došlo k požáru vrtat, když jsem navštívil. The 1400 students plus many, many teachers and staff all streamed out and stood in neatly ordered rows before streaming back in. Uncertainty, simple bafflement, the wish to run and loll about on the grass, yawns—-these were all to be seen in many of the students. Na 1400 studenty plus mnoho, mnoho učitelů a zaměstnanců všech streamovaných ven a stál v úhledných řádcích objednal před streamování zpět palců Nejistota, jednoduché zmatení, že chtějí spustit a hovět si asi na trávu, yawns - ti byli všichni, kdo chtějí být vidět v Mnoho studentů.

I thought of Charlie’s struggle to accommodate himself to getting up earlier and to a much earlier start to his school day. Myslel jsem, že z Charlieho se snaží vyhovět sám vstávání dříve, a to mnohem dříve, na začátku své školní den. Seeing the while middle school out on the grass together, dutifully and somberly lined in rows for a fire drill, many pretending not to shiver in short sleeves though they’d been told to get their coats, it occurred to me that Charlie’s not alone in feeling a sort of loss and puzzlement at finding himself in a bigger setting, and with so many more expectations and demands placed on him. Pohled na středních školách, zatímco na trávu dohromady, zodpovědně a somberly vyložených v řádcích pro požární cvičení, mnoho předstírat, ne na tetelit v krátké rukávy, i když bych byl řekl, aby si své oblečení, to se mi, že Charlie není sama pocit jakési ztráty a zmatek při hledání sebe ve větší nastavení, a tak mnohem více očekávání a požadavky kladené na něj. And yet—- A přesto --

And yet, back when I was just starting to teach (before Charlie was born), I taught Latin at a private school in St. Louis, Missouri. A přesto, když jsem byl právě začínají učit (před Charlie se narodil), jsem učil Latinské na soukromé škole v St Louis, Missouri. I taught both middle and high school students and was surprised to discover that that 7th and 8th graders seemed so often the most eager to learn, the most determined to know every miniscule thing about third declension i-stem adjectives; the most curious, intellectually and otherwise. I učil i střední a vysoké školy, a byl překvapen, že zjistíme, že 7. a 8. grejdry zdálo, že se tak často nejvíce dychtivé se učit, nejvíce je stanoveno, že vím, každý drobný věc o třetí skloňování i-kmenových přídavná jména, nejvíce zvědavá, intelektuálně a jinak. And, the most uncertain, insecure, and defiantly confused about anything social (and, of course, involving the opposite sex). A nejvíce nejisté, nejistým a vyzývavě zmatená o ničem sociální (a samozřejmě se zapojením opačného pohlaví).

Charlie’s different in ways small and profound from his peers. Charlie různými způsoby v malých a hluboký od svých vrstevníků. He doesn’t have homeroom as he stays in one classroom; he doesn’t have science or social studies and he’s not in his first year of learning a foreign language. Nemá homeroom jako ten pobyt v jedné třídě, ale nemá vědy nebo společenských věd a on není ve svém prvním ročníku se učí cizí jazyk. But he is one among many other kids in our town; he’s not hidden away, and he’s not at all forgotten. Ale on je jedním z mnoha dalších dětí v našem městě, ale není ukryt a že je to vůbec zapomíná.

And I guess it’s to make sure that he and kids and individuals like him are never forgotten, segregated, or give second or worse-class treatment, that I took the 5.46am train to Washington, DC A myslím to, aby se ujistil, že on i děti a jednotlivci, jako je on se nikdy zapomenuty, odděleny, nebo dát druhý nebo ještě něco horšího-Class léčby, že jsem vzal 5.46am vlakem do Washingtonu, DC


Go here to see the agenda for the November 21st meeting . Přejít přišli podívat na pořad jednání schůze 21. listopadu.

Tags: Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , diagnóza, latiny, střední Washington DC

Another Child Gone Další dítě pryč

Friday, November 21st, 2008 Pátek, 21. listopadu 2008

Kev writes about 12-year-old Kyle Dutter , who was shot and killed by his father, Ryan Dutter, who then shot and killed himself, on Tuesday. Keve píše o 12-rok-starý Kyle Dutter, který byl zastřelen a zabit jeho otec, Ryan Dutter, kdo střílel a pak zabil sám sebe, v úterý. Ryan Dutter had created a website about his son ; he had filed for bankruptcy last fall. Ryan Dutter vytvořila webové stránky o jeho syna, byl podán návrh na konkurz poslední pokles. Kyle was in the the sixth grade at Glacier Creek Middle School in Cross Plains, Wisconsin. Kyle byl v šesté třídě na ledovci Creek Střední škola v Cross Plains, Wisconsin.

No words can say…… Nemám slov můžeme říci ... ...

Tags: , , , , , , , , , , , Tags: střelba,

An “Autism Alert” For When a Child is Missing? Za "autismus Alert" v případě, kdy je dítě chybí?

Thursday, November 20th, 2008 Čtvrtek, 20. listopad 2008

Just as there is the Amber Alert for abducted children, should there be an “Autism Alert” when an autistic child is missing? Stejně jako existuje Amber Upozornit na unesen děti, měly by tam být "autismus Alert", kdy autistického dítěte chybí? The parents of Kaitlyn Bacile —-who, in September, was found drowned in a canal near her home —-think so, as reported in today’s WSVN (Florida): Rodiče godfather Bacile -, kteří v září, byl nalezen utopen v kanálku u ní doma - myslím, že tak, jak jsou uvedeny v dnešní WSVN (Florida):

While it’s too late for Kaitlyn, her parents hope some good can come from their tragedy. I když je příliš pozdě na to godfather, jejím rodičům naději něco dobrého může pocházet z jejich tragédie.

Jay Bacile: “We want Kaitlyn’s life not to go in vain, at the very minimum we want to raise awareness. Jay Bacile: "Chceme, godfather svůj život, aby nechodil nadarmo, na samém minimální chceme zvyšovat povědomí. We just want her memory to live on and do good because that’s what Kaitlyn was, was pure goodness. My jen chceme, aby jí živé paměti, a to dobré, protože to je to, co bylo godfather, byl čistě dobroty.

WSVN notes that current programs designed to report that autistic children are missing are “not being used consistently”: WSVN konstatuje, že současné programy, které jsou určeny ke zprávě uvádí, že děti jsou autistický chybí "nejsou využívány důsledně":

The “Take Me Home” program supplies police with pictures and information of at-risk kids. V "Take Me Home" dodává policejní program s obrázky a informace na-rizikové děti.

But of the 271 law enforcement agencies in Florida, only 41 use it. Ale z 271 donucovacími orgány na Floridě, pouze 41 použití. “A Child is Missing” is a national emergency system which can put out 1000 alert calls in one minute to a neighborhood where a child goes missing. "A Child chybí" je národní nouze systém, který může vystrčit 1000 záznamu hovorů za jednu minutu do okolí, kde dítě půjde pryč.

Claudia Corrigan, ACIM. Claudia Corrigan, ACIM. “It’s important to get these calls out there immediately, and we can do it. "Je důležité, aby se tyto hovory tam hned, a můžeme to udělat. You have a small window of time it’sa two to three hour and even then, if there’s water nearby it’s very very tough.” Máte malé okno době jde o dva až tři hodiny, a dokonce i potom, v případě, že je voda v blízkosti je velice těžké. "

The service is free to police, but they don’t always use it. Tato služba je zdarma k policii, ale ne vždy využívají. Finally, only 37 police departments in Florida have picked up a program called project lifesaver. Nakonec, jen 37 policejních útvarů na Floridě si sbalil jeden program s názvem projektu zachránce.

Wristbands allow rescuers to track the person wearing it, but it puts the burden on parents to pay for a $300 bracelet. Potítka Feather umožnit záchranáři k sledovat osoby, nošení, ale klade zátěž pro rodiče platit za 300 dolarů náramek. And most autistic children have sensory issues and won’t wear them. Autistický a většina dětí se smyslovými problémy a nebude nosit je.

Tina Brea: “This is a child that cannot communicate, that cannot understand the simple commands that others their age can. Tina Brea: "To je dítě, které nemůže sdělit, že nemůže pochopit jednoduché příkazy, které jiní jejich věku. So any attention that can be brought to this the better.” Takže jakékoliv pozornosti, které může být zahájeno na to lepší. "

What would be the best way to spread the word, as quickly as possible, that a child is missing? Jaký by byl nejlepší způsob, jak šířit slovo, tak rychle, jak je možné, že dítě je chybí?

Tags: , , , , , , , , , , , , oranžová bezpečnost,

A Small Metal Square Amid the Ashes A malý kovový čtverec uprostřed popela

Thursday, November 20th, 2008 Čtvrtek, 20. listopad 2008

Jonathan Reyes is 7 and lives in Sylmar in Southern California—-his family lost their house in the recent wildfires in Los Angeles County. Jonathan Reyes je 7 a žije v Sylmar v jižní Kalifornii - jeho rodina ztratili své sídlo v nedávné ničivé požáry v Los Angeles County. Joshua is autistic and his family has been, amid everything else, especially concerned about what the impact of losing all that was familiar to him will mean. Jozue je autistický a jeho rodina byla, kvůli všemu ostatnímu, zejména o to, co se ztratí veškerá nárazu, že byl seznámen s ním bude znamenat. Yesterday’s CNN described the family visiting the ashes of their house of ten years: Včera na CNN popsala rodiny navštěvující popel ze svého domu po dobu deseti let:

On Tuesday, they brought Jonathan to the site of their home to see if any of his cherished Hot Wheels cars survived the fire. V úterý, přinesli Jonathan na jejich domovské stránky, abyste zjistili, zda některý z jeho uctívaným Hot Wheels vozů přežila požár. And maybe, they hoped, seeing the house would help their son understand. A možná, že doufal, poněvadž domu pomůže pochopit jejich syna.

“One of the first things he asks is, ‘Are we coming home today?’ ” said Jan Reyes, Jonathan’s mother. "Jednou z prvních věcí, on se ptá, 'Are Coming home jsme dnes?'," Řekl Reyes Leden, Jonaty matky. “Now that he sees this, maybe it will bring closure for him.” "Teď, když vidí to, možná to přinese uzavření pro něj."

As they drove to their house, instead of trees and a neighborhood, they saw a valley of metal and ash. Jak se vezl do svého domu, namísto stromy a okolí, spatřili údolí z kovu a popele.

Pulling on heavy-duty gloves and strapping on masks, Jonathan and his parents shuffled through the debris searching for one of the boy’s treasures — his Power Wheels, a beloved blanket he always sleeps with or maybe his tricycle. Přetahování o HEAVY-DUTY rukavice a řemeny na masky, Jonathan a jeho rodiče zamíchaný přes sutiny hledá pro jednu ze chlapce pokladů - jeho moc Kola, milý deka vždycky spí, nebo snad jeho tříkolky.

A favorite toy is like “a familiar anchor in the world” “for a child with autism, [ Lynda Geller , a professor of child and adolescent psychiatry at the New York University’s School of Medicine] said. A oblíbenou hračku, jako je "známý zakotvit ve světě" "pro dítě s autismu, [Lynda Geller, profesor dětské a adolescentní psychiatrie na New York University je škola lékařská] řekl. It can comfort the child when their world is in flux. Je možné pohodlí dítěte, když jejich svět je neustálá změna.

“We’re going to try and find your cars, OK?” said his mother. "Máme jít vyzkoušet a zjistit vaše osobní automobily, OK?" Řekla jeho matka. Jonathan nodded. Jonathan přikývl.

Shards of glass and pieces of their home crackled underneath their footsteps. Střepy skleněných figurek a jejich domov popraskaný pod jejich stopách. Pieces of an air conditioner, the skeleton of a jukebox, molten bed frames, Christmas ornaments jutted from the ground. Kousky z klimatizací, kostry a jukebox, litý postele rámečky, vánoční ozdoby jutted od vozovky.

“There’s nothing here. "Není zde nic. There’s nothing here,” Augustine Reyes said, holding a gutted time capsule that once held Jonathan’s baby tooth, their family photos and baby photos. Není zde nic, "řekl Augustin Reyes, kteří zastávají vykuchaný čas tobolka, že jakmile se konala Jonathan baby zub, jejich rodinné fotografie a fotografie baby.

“I guess everything’s gone.” "Myslím, že všechno je pryč."

CNN reports that the family found the frame of Jonathan’s tricycle in the rubble, and that he sighted a small metal square that was once part of one of his HotWheels cars. CNN hlásí, že v rodině našel rám Jonatou na tříkolku v troskách, a že se zbytky zraku, malý kovový náměstí, které bylo kdysi součástí jednoho z jeho auta HotWheels.

A familar environment and familiar objects all in their familiar places, the nooks and crannies of a house: These are essential for my son’s need for order . A familar životního prostředí a seznámili všechny objekty ve svém známém místě, na koutky a crannies z domu: To jsou podstatné pro mého syna je potřeba objednat. We’ve moved several times in Charlie’s young life and, while he’s always been able to adapt to a new place to live, it always helps to have the old usual stuff: the rolling office chair my parents bought for me from the Price Club when I was just starting grad school, the pink IKEA footstool that’s served as a chair, table, oversized plaything, and much more over the years, his bed and various fleece blankets. Přestěhovali jsme se několikrát v Charlieho mladý život, a zatímco on byl vždy schopen přizpůsobit se nové místo k životu, to vždy pomáhá, aby se staré obvyklé věci: klouzavý kancelářské židle moji rodiče mi koupil od Cena v klubu, když jsem byl právě začínající absolvent školy, růžové IKEA nohou, které je sloužil jako židle, stůl, nadrozměrné hračička, a ještě mnohem více v průběhu let svého lože a různé Fleece deky.

And then, we’ve moved so much that I think the three of us have just gotten used to, as Jim says, “traveling light,” and to having a bag packed with a couple of things. A pak, přestěhovali jsme se tak daleko, že já si myslím, že tři z nás se právě dostali na použité jako Jim říká, "na cestách lehké", a to s tašku s zabaleno pár věcí. Charlie himself keeps his old blue backpack packed with his duct-taped-up ghost photo bucket and some old picture books: He still always loads this into the car when we go on anything longer than a trip to the store or other short errand and I suspect that, if we lost everything else, it’d be enough to have that backpack (with a few more things, like his Leapster and a certain blanket, stuffed in). Charlie se drží svých starých modrý batoh balena s jeho potrubí-nahraný na kazetě-Up duch foto kýbl a některé staré obrázkové knihy: Pořád vždy načte do tohoto auta, když jsme jít na něco déle, než je výlet do skladu, nebo jiné krátké záležitost a já Domnívám se, že pokud jsme ztratili všechno ostatní, to bych být dostatečná na to, že se batoh (s několika věcmi, jako jeho jeden Leapster a některé přikrývka plněná in).

Jonathan’s parents note that, so far, he’s taking it better than them, though maybe because the full impact of their loss has yet to really sink in. Mattel has said that it will donate new toys for Jonathan and hope they come, real soon. Jonathan rodiče upozornit, že tak daleko, že je to přičemž je lepší než oni, i když možná proto, že celkový dopad na jejich ztráta byla ještě opravdu dřez palců Mattel prohlásil, že to bude darovat nové hračky pro Jonathana a doufám, že přijdou , Reálný brzy.

Tags: , , , , , , , , , , , Tags: Austrálie,

About the “Cluster” of Autism Among Somali Children in Minneapolis O "Cluster" na autismus Mezi v somálsky Děti Minneapolis

Thursday, November 20th, 2008 Čtvrtek, 20. listopad 2008

Back in July, it was reported that the rate of autism in Somali children in Minnapolis was notably high. Zpět v červenci, bylo hlášeno, že míra autismu v somálské děti v Minnapolis byla zřejmě vysoká. According to the Minnesota Department of Education: Podle tohoto Minnesota ministerstvo školství:

in the Minneapolis’ early childhood and kindergarten programs, more than 12 percent of the students with autism reported speaking Somali at home. v Minneapolis' v raném dětství a mateřská programů, více než 12 procent studentů s autismu hlášeny mluvící somálské doma. According to Minneapolis school officials, more than 17 percent of the children in the district’s early childhood special education autism program are Somali speaking. Podle Minneapolis školy úředníků, více než 17 procent dětí v okrese v raném dětství, speciální pedagogika autismu programu jsou somálské mluvení.

Almost 6 percent of the district’s total enrollment is made up of Somali-speaking students, and about 6 percent of the children in the district’s overall early childhood and kindergarten special education programs are Somali. Téměř o 6 procent na okrese je celkem pro zápis se skládá ze somálské-mluvící studenty, a asi 6 procent dětí v okrese v celkové v raném dětství a MŠ speciální výukové programy jsou somálské.

Speculation about what could be causing this “cluster” of autism cases in so specific a population immediately started up, especially among proponents of environmental causes of autism such as journalist David Kirby. Spekulace o tom, co by mohlo být příčinou tohoto "cluster" o autismu v případech, takže konkrétní populaci okamžitě zahájena, zejména mezi zastánci životního prostředí, příčiny autismu jako novinář David Kirby. Mike Stanton at Action for Autism gives an overview of all this, and notes how Kirby and others sought to connect the Somali autism rate—or, more precisely, the rate of autism among children born in the Minneapolis area to immigrant parents from Somalia—to vaccinations, and also to a theory that a Vitamin D deficiency can be linked to autism. Mike Stanton na akci pro autismus přináší přehled o všem, a všímá si, jak Kirby a další se snažily připojit k somálské autismu sazba-či, přesněji, sazba autismu u dětí narozených v Minneapolis oblast pro rodiče-přistěhovalce ze Somálska do - vakcinace, ale i na teorii, že nedostatek vitaminu D může být spojena s autismu. Dr. Steve Novella at the Neurologica blog writes specifically about the notion of a “cluster” of autism cases being found: Dr. Steve Novella na Neurologica blogu píše zejména o pojetí a "cluster" na autismus jsou zjištěny případy:

apparent clusters of diseases are reported all the time. Zdánlivá skupin onemocnění jsou hlášeny po celou dobu. Most of the time the clusters are not real, meaning they are just statistical flukes. Většinu času je uskupení nejsou skutečné, což znamená, že jsou jen statistickým flukes. So the first question to answer with any apparent cluster is - does this represent a real epidemiological phenomenon. Takže na první otázku odpovědět s jakýmkoliv clusteru je zřejmý - jedná se představují reálné epidemiologické jev.

………. ... ... ....

One problem with the cluster hypothesis is that other immigrant Somali communities have not experienced increased autism rates. Jeden problém s cluster hypotéza je, že ostatní somálské komunity přistěhovalců nemají zkušené zvýšené sazby autismu. If there is an environmental trigger causing the two identified clusters, why are there not clusters in these other communities? Pokud existuje v oblasti životního prostředí způsobuje spoušť dvou identifikovaných klastrů, proč jsou tam není uskupení v těchto dalších komunit?

If it turns out to be true that autism rates have significantly increased in some Somali immigrant communities, above what is seen in Somalia or in non-Somali in the same communities, then we can conclude that something is going on and a potential trigger should be sought. Pokud se náhodou stane, aby to byla pravda, že autismus sazby byly výrazně navýšeny v některých somálské přistěhovaleckých komunit, nad rámec toho, co je vidět v Somálsku nebo v non-somálské ve stejné komunity, pak můžeme konstatovat, že se něco děje a potenciální spoušť by měla být navrhován.

It also has to be noted that autism is really a collection of diseases, not a specific disease. Je také třeba poznamenat, že autismus je opravdu kolekci chorob, ne konkrétní nemoc. So we may be seeing a new entity that has clinical overlap in features and symptoms with recognized forms of autism. Takže můžeme být svědky nového subjektu, který má přesah do funkce klinických příznaků a s uznávanými forem autismu.

Dr. Novella writes that more investigation is indeed needed about the Somali “cluster” and if it is real, and what factors might be playing a role, whether genetic or environmental. Dr. Novella píše, že další vyšetřování je skutečně potřebná o somálské "hrozen", a pokud je to reálné, a co by mohlo být faktory hrají roli, ať už genetické nebo životního prostředí. He references an article from the Simons Foundation Autism Research Initiative that cites Judy Punyko, an epidemiologist at the Minnesota Department of Health. On odkazy jeden článek z Simons nadace Autism výzkumné iniciativy, které cituje Judy Punyko, což je epidemiolog na Minnesota Department of Health. I August, Punyko formed a study group of 12 experts (including epidemiologists, physicians, school administrators and special education teachers) to study the rate of autism in Somali children in Minneapolis with “age-matched controls.” I srpna, Punyko vytvořil studijní skupinu 12 odborníků (včetně epizootology, lékaři, správci školy a speciální vzdělávání učitelů) ke studiu sazba autismu v somálské děti v Minneapolis s "age-porovnané kontroly."

Even then, she adds, educational data may be incomplete or inaccurate. Dokonce i poté, co dodává, vzdělávací údaje mohou být nekompletní a nepřesné. The 13 special education categories reported to the state and federal government are intended to help provide a child with the best available educational services. 13 speciálního vzdělávání kategorií hlášen na státní a federální vlády jsou určeny k poskytnutí pomoci dítěti s nejlepšími dostupnými vzdělávacích služeb. If a child has two conditions, such as autism and developmental delay, they can only be assigned to one primary category; Minnesota does not require a medical diagnosis of autism to be included in the category. Pokud dítě má dvě podmínky, jako je autismus a vývojové zpoždění, mohou být přiřazeny k jedné základní kategorie, Minnesota nevyžaduje lékařské diagnózy autismu, které mají být zahrnuty do kategorie. Finally, some schools, especially those in poorer districts, often overlook mild forms of autism. Konečně, některé školy, a to zejména v těch chudších krajů, často přehlédnout mírné formy autismu.

Population data used for the analysis also comes from the 2000 census, which may be vastly different than current numbers. Údaje o počtu obyvatel použitého k analýze také pochází ze sčítání lidu z roku 2000, který může být diametrálně odlišná než aktuální čísla. “The population of Somalis is a fluid number in Minnesota,” says Punyko. "Obyvatelé Somalis je tekutina číslo v Minnesotě," říká Punyko.

Mike Stanton also notes that “in Minnesota there is no reliable epidemiological data for autism”—because, as he points out, the “administrative data for children in receipt of autism services” is based on “teacher assessment,” with a diagnosis from a “trained clinician” not required. Mike Stanton také poznamenává, že "v Minnesotě neexistují spolehlivé epidemiologické údaje o autismu"-protože, když poukazuje na to, že "administrativní data pro děti do obdržení autismu služeb" je založena na "učitel hodnocení", s diagnózou z "Vyškolení lékaři" není nutný.

I know this from experience: My son was first evaluated for “delays” in Minnesota, by a Child Study Team from the St. Paul Public Schools. Vím, že to ze zkušenosti: Můj syn byl poprvé hodnocen za "zpoždění" v Minnesotě, a to dítě týmu od St Paul veřejných škol. That was in the spring of 1999 (he wasn’t 2 years old yet) and he immediately started to receive services (speech, OT, and special ed, only a few hours each week). To bylo na jaře roku 1999 (ten nebyl ještě 2 roky staré) a on okamžitě začal dostávat služeb (řeči, OT, a zvláštní ED, jen několik hodin každý týden). He wasn’t actually diagnosed with autism until July of 1999 (and the only change in the services was that he qualified for more hours of special education, which we were urged to have him receive in a school setting, rather than at home—that classroom was not appropriate for Charlie—but this is another story, and a whole ‘nother post). Byl to skutečně s diagnózou autismus až do července roku 1999 (a jedinou změnou v oblasti služeb bylo, že se kvalifikoval na více hodin a speciální pedagogiky, které jsme byli vyzváni, aby se mu dostat do školy, kterým spíše než doma, že - třídě nebyla vhodná pro Charlie-ale to je jiný příběh, a celá 'nother post). Also (and this is completely anecdotal), a number of Somali families lived in a high-rise apartment that was right next to the building where Charlie’s pediatrician had his office, and there were many Somali mothers with strollers and young children waiting beside us among the little tables and fish tanks in the waiting room). Také (a to je zcela povrchních), což je počet somálské rodiny bydlel v high-vzestup bytě, který byl hned vedle budovy, kde Charlieho pediatr měl jeho úřad, a tam bylo mnoho somálské kočárků a matky s malými dětmi čekají vedle u nás málo tabulek a nádrží s rybami v čekárně). (And, also really anecdotally, no Somali children in Charlie’s special ed program in St. Paul, back in the summer of 1999.) (A také opravdu anekdoticky, no somálské děti v Charlieho ed speciální program v St Paul, opět v létě roku 1999.)

One question that (following on today’s earlier DSM-V post) needs to be addressed is how cultural factors might be at work here. Jedna otázka, o které se (v návaznosti na dnešní starší DSM-V poštou) musí být řešeny, je to, jak kulturní faktory by mohly být v práci tady. And Dr. Novella writes that A Dr. Novella píše, že

Somali parents certainly believe they are experiencing something new, and some pediatric neurologists in these areas have had their suspicions also. Somálský rodiče určitě si myslí, že jsou zažívá něco nového, a některé dětské neurologové v těchto oblastech mají také své podezření. But this is not enough to form a scientific conclusion - only to justify further research. Ale to nestačí k vytvoření vědecké závěry - jen k ospravedlnění dalšího výzkumu.

The true autism rate in Somalia needs to be investigated also. Je pravda, autismus sazba v Somálsku musí být vyšetřeny také. We should not assume that because the culture does not recognize autism it does not exist. Neměli bychom předpokládat, že proto, že kultura nerozpozná autismu neexistuje.

Besides keeping in mind the particular conditions that a child is said to be “autistic” in Minnesota—again, a child can receive autism services through assessment by a teacher (as my son did) and without receiving an official diagnosis from a “trained clinician”—we need to get a better sense of how autism is understood in Somalia, and what the numbers there are, and how these are determined. Kromě toho je třeba mít na paměti konkrétní podmínky, že dítě se říká, že je "autistický" v Minnesotě-znovu, dítě může dostávat autismu služeb prostřednictvím hodnocení a učitel (jako můj syn udělal) a aniž by obdržel oficiální diagnózu z "vyškolení lékaři "-Potřebujeme získat lepší pocit autismu, jak je chápán v Somálsku, a jaká čísla tam jsou, a jak se tyto jsou stanoveny.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , Tags: David diagnóza, Minneapolis, Minnesota, speciální očkovací vitamín

What’s in an autism diagnosis?: Changes in DSM-V ahead Co je v diagnostice autismu?: Změny v DSM-V předstihu

Thursday, November 20th, 2008 Čtvrtek, 20. listopad 2008

So what is autism? Takže to, co je autismus?

Chances are, if you’re reading this, you know, and are quite prepared to explain at the drop of the hat “what autism is.” Šance jsou, pokud jste tento čtení, víte, a jsou zcela připraveny, aby vysvětlila, na ihned: "Co je autismus."

But what if you’re asked: Ale co když jste se zeptal:

Why is there this separate term, “PDD-NOS”? Proč je tento samostatný termín, "PDD-NOS"?

What is child disintegrative disorder and what does that have to do with autism, plain and simple? (as if there is such a “plain and simple autism”) Co je to dítě rozkladný porucha a co to má společného s autismu, prostý a jednoduchý? (Stejně jako v případě, že je takový "prostý a jednoduchý autismus")

If a child has Fragile X, that means they don’t have autism……right….no….which? Pokud dítě nemá Fragile X, to znamená, že nemají právo autismu ... ... .... No .... Kterých?

Does “high-functioning autism” mean “Asperger’s Syndrome” only? Má "high-funkční autismus" znamená "Asperger syndromu", jen?

What’s the connection between autism and ADHD? Jaká je spojitost mezi autismus a ADHD? Can you have both? Můžeš mít obojí?

Can where you are and what culture a child is raised in influence diagnosis? Můžete kde jste a co kultura dítě se zvyšuje vliv na stanovení diagnózy?

Is autism necessarily a life-long diagnosis? Autismus je nezbytně dlouhou životností-diagnóza?

These are just some of the questions and topics posed in a November report from the DSM-V Neurodevelopmental Disorders Work Group , written by Susan Swedo . To jsou jen některé z otázek a témat, které přináší v listopadu zprávu z DSM-V poruchy neurologického vývoje Pracovní skupina, který napsal Susan Swedo. The report is available via the website of the America Psychatric Association ; more about the “future manual” of the DSM-V can be read here and go to Unstrange.com for an overview of how the diagnostic criteria for autism have changed through the years. Zpráva je dostupná prostřednictvím internetové stránky v Americe Psychatric sdružení; více o "budoucnosti manual" v DSM-V si můžete přečíst zde a jít do Unstrange.com pro přehled o tom, jak diagnostická kritéria pro autismu se změnilo až v letech .

I gave a talk about autism to the Sociology Club at my college yesterday; one topic I discussed was how official definitions and our understanding of autism have changed over the years (however aware we are of this or not). Dal jsem hovořil o autismu v Sociologickém klubu na mé spolužáky včera, jedno téma jsem se zmínil, jak byl oficiální definice a naše porozumění autismu se změnily v průběhu let (ovšem vědom, jsme z tohoto, či nikoli). I talked about theories of what causes autism; of the concept of an autism “spectrum”; about the need for including autistic individuals in schools and communities and not shutting them away in institutions ; about my own experience taking care of my son and our search for the right school for him; about a family in China’s search for an education and therapy for their son as depicted in the film Children of the Stars and how is autism diagnosed in other countries ?. Mluvil jsem o teorie o tom, co způsobuje autismus, s koncepcí, podle níž autismus "spektra", o potřebě autistický včetně jednotlivců ve školách a komunitách, a ne jim zavření v ústavech, o mých vlastních zkušeností péči o mého syna a naše vyhledávání pro pravou školou pro něj, o rodině v Číně vyhledávání pro vzdělávání a terapie pro jejich syna, jak je vylíčena ve filmu Děti z hvězd a jak je autismus diagnostikován v jiných zemích?.

I only had a lunch period (not even 50 minutes; everyone had to run off so as not to be late for their 1pm class) and I felt as if I were putting out a lot of information, without really connecting it. Jen jsem měl období, oběd (dokonce ani 50 minut, všichni museli utéci tak nemusí být pozdě na jejich 1pm třídy) a já jsem cítil, jako bych byla uvedení v hodně informací, aniž by to opravdu spojují. In retrospect—especially as I reviewed the questions still being considered about autism spectrum disorders by the Neurodevelopmental Disorders (ND) workgroup—I started to think that maybe that’s just part of what happens when one tries to define and categorize “what” my son has and what he is; to find abstractions and generalizations for the specifics of one child I spend my days with. Ve zpětném pohledu-zvláště pokud jsem na otázky stále uvažuje o autismu spektrum poruch, které poruchy neurologického vývoje (ND) Workgroup-jsem začal přemýšlet nad tím, že možná to je jen část toho, co se děje, když jeden se snaží definovat a kategorizovat ", co znamená" můj Syna, má i to, co mu je, aby našel zobecnění a abstrakce pro specifika jedno dítě tráví své dny jsem se.

The DSM revisions matter as they’ll have an impact on the services and therapies a child might “qualify” to have, based on what particular diagnosis a child is given. DSM revize záležitostí, protože budete mít dopad na služby a terapie dítěte může "nárok", aby mohl být založen na to, jaký konkrétní diagnózy dítěte je dáno. Even as we finesse the criteria and hone our understanding, and our categorization of “what” constitutes a diagnosis or not, will we lose the sense of some kind of common ground provided by the concept of an “autism spectrum”—or is this ground not so common as it might appear to be? Dokonce jsme jako dovednost kritéria a ostřit naše chápání a naše kategorizace "co" je diagnóza, nebo ne, budeme ztrácet smysl pro nějakou společnou půdu, které koncept "autismus spektra"-nebo je to zem nejsou tak časté, jak by mohl se zdají být?

h/t to j/m h / t k J / m

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , Tags: Austrálie, Čína, diagnóza, oběd,

Overheard Zaslechnutý

Wednesday, November 19th, 2008 Středa, 19. listopad 2008

Charlie runs into the grocery store and grabs a shopping basket and hums happily on his way to the sushi section. Charlie běží do skladu a obchod se smíšeným zbožím mání nákupním košíkem a hums spokojeně na své cestě k sushi oddílu.

“Sounds like an owl,” I hear a young man say to a woman who, by her apron, is also an employee. "Zní to jako sova," Slyšel jsem, že mladý muž k ženě říci, kteří by ji zástěra, je také jeden zaměstnanec. I pause and say, easily, “Yeah, he does the humming because he’s so excited. I pozastavit a říct, jednoduše, "Jo, dělá se hučení, protože on je tak vzrušená. It calms him down.” Je uklidňuje ho na zem. "

The young man drifts away. Tento mladý muž driftu pryč. The woman smiles, openly and relaxed, and says, “I stock that section and he really like sushi.” Ta žena se usmívá, otevřeně a uvolněně, a říká: "Já zásob této sekci a on opravdu rád sushi."

I smile back and shrug, “Oh yes, and he likes it here best.” I úsměv a zpět pokrčit, "Ach ano, a on má rád ji tady nejlepší."

And I’m thinking about how good—how great it is—that Charlie has a voice and uses it. A já jsem přemýšlel o tom, jak velký dobrý-je-že Charlie má hlas a využívá ji. So I know just where he is. Tak jsem jen vědět, kde je.

Tags: , , , , , , , , , , Tags: nákupy,

Home Is Where the Home Is Domů, kde je doma

Wednesday, November 19th, 2008 Středa, 19. listopad 2008

A Lynchburg, Virginia, father is upset that his 16-year-old autistic son was taken away from him and placed in a mental institution far from home for a day. A Lynchburg, Virginia, otec je naštvaná, že jeho 16-rok-starý autistický syn byl odvezen z něho a umístěn v blázinci daleko od domova na jeden den. Gordon Bowyer told WSET news that “‘they took him from me, and they took him by force.’” Bowyer and his son, Joshua, were waiting for an appointment at Central Virginia Community Services when Joshua became upset and “officers took him into custody at Lynchburg General Hospital.” Gordon Bowyer řekl WSET zprávou o tom, že " 'vzali ho ode mě, a oni si ho vzal násilím.'" Bowyer a jeho syn, Joshua, se čeká na domluvenou schůzku na střední Virginia Community Services, když se stal Jozue rozčilená a "policisté ho vzal do vazbě na Lynchburg Všeobecná nemocnice. "

Bowyer - “They went in like they were raiding a crack house. Bowyer - "Chodili rádi v oni byli nájezdný prasklinu domu. And my son screamed out ‘no!’ He was real scared, you could tell by the tone of his screams. A můj syn křičel z 'Ne' On byl skutečný strach, mohl bys říct o tón jeho výkřiky. And I could hear him hollering ‘daddy, daddy!’” A mohl bych ho poslouchal řvaní 'Tati, tati!' "

Community Services couldn’t comment for this story. Služby nemohl vyjádřit k tomuto příběhu. And to be fair, officers had an order from a judge telling them to take Joshua to a hospital in Staunton. A to bylo spravedlivé, měli úředníci z příkazu soudce říkal jim, aby přijaly Jozue do nemocnice v Staunton. But his dad thinks health workers went too far. Ale jeho otec si myslí, že zdravotničtí pracovníci šel příliš daleko.

Bowyer - “I was in the office for him to be treated, not mistreated.” Bowyer - "Byl jsem v kanceláři pro něj, které mají být ošetřeny, nikoliv týrány."

I’m not certain of more of the details here but I can feel Bowyer’s angst at what seems to be a very unexpected separation of his son from him. Nejsem některé z více podrobností zde ale cítím Bowyer z úzkostí, na co se zdá být velmi nečekané oddělení, jeho syn se od něho. I can and must most certainly say that one of the most important things to me in the world is that I’m able to tuck him in bed at night. I může a musí zcela jistě říci, že jedna z nejdůležitějších věcí, které mi na světě je, že jsem schopen zastrčit ho do postele na noc. He likes to have his three fleece blankets (two of which he’s had since he was a baby) folded and stacked just so at the foot of his bed; there’s two more fleece blankets, one of which is big enough for a king-size bed and which Charlie wraps tightly around himself. Byl rád, že jeho tři Fleece deky (dva z nich, že je to musela, protože jsem byl dítě) a skládaných na sebe jen tak, na úpatí jeho posteli, tam je o dva více Fleece deky, z nichž jeden je dost velká na King-size bed, a Charlie, který obaluje těsně kolem sebe. I know Charlie won’t be living with us forever but he’sa child , and a child who has a very limited ability to communicate and express himself. Vím, že Karlíku nebude žít s námi navždy, ale he'sa dítě, a dítě, které má velmi omezenou schopnost komunikovat a vyjádřit sám. Things could happen to him if he weren’t with us and we might, could, would never know. Věci by se mohlo přihodit, aby se ho, jestli mu nebyli s námi a mohli bychom, mohli by nikdy neví.

Here’s hoping that Joshua and his father can get the help they need with Joshua still and safe at home. Zde je Jozue a doufat, že jeho otec může získat pomoc, kterou potřebují s Jozue, a přesto v bezpečí doma.

Tags: , , , , , , , , , , Tags: přikrývky, rezidenční Virginia

Teacher Suspended For Letting Students Vote Alex Barton Out of Her Class Učitel přerušeno pro studenty Pronájem hlasování Alex Barton z její třídy

Wednesday, November 19th, 2008 Středa, 19. listopad 2008

Florida teacher Wendy Portillo—who allowed her kindergarten class to vote on whether or not their classmate Alex Barton could remain in class—-has been suspended without pay for a year, according to the Naples News . Florida učitel Wendy Portillo-které umožnily jí ve školce třídy hlasovat o tom, zda jejich spolužák Alex Barton by mohl zůstat ve třídě - byl zrušen, aniž by zaplatit za rok, v závislosti na Neapol News.

More commentary at Aspie Web . Další komentáře na Aspie webu.

Tags: , , , , , , , , , , , Alex zdraví Wendy

Increased Use of Antipsychotics in Children (and Young Children) Criticized Zvýšené využívání Antipsychotika u dětí (a malé děti) kritizoval

Wednesday, November 19th, 2008 Středa, 19. listopad 2008

More than 389,000 children and teenagers were treated with Risperdal —an atypical antipsychotic—last year. Více než 389.000 dětí a teenagerů, kteří byli léčeni přípravkem Risperdal-jedna-atypické antipsychotické v loňském roce. And, 240,000 of them were 12 years old or younger, the November 18th New York Times reports. , A 240.000 z nich bylo 12 let nebo mladší, se 18. listopadu New York Times zpráv. A panel of federal drug experts stated that medications like Risperdal are ” being used far too cavalierly in children” and that “federal drug regulators must do more to warn doctors of their substantial risks.” Porota federálního drog odborníků uvedl, že léky, jako je Risperdal je "být používán až příliš povýšeně u dětí" a že "federální protidrogové regulátoři musí udělat více, aby lékaři varují jejich značné riziko."

Risperdal has been approved for treating irritability in autistic children. Risperdal byl schválen pro léčbu podrážděnost v autistický dětí. The New York Times notes that “in many cases, the drug was prescribed to treat attention deficit disorders,” for which it has not been approved for: The New York Times konstatuje, že "v mnoha případech byla droga předepsána k léčbě poruchy pozornosti", pro které nebylo schváleno pro:

The meeting on Tuesday was scheduled to be a routine review of the pediatric safety of Risperdal and Zyprexa, popular antipsychotic medicines made, respectively, by Johnson & Johnson and Eli Lilly & Company. Schůze v úterý byl naplánován být rutinní přehled o dětské bezpečnosti Risperdal a Zyprexa, populární antipsychotické léky vyrobené pořadí, společnost Johnson & Johnson a Eli Lilly & Company. Food and Drug Administration officials proposed that the committee endorse the agency’s routine monitoring of the safety of the medicines in children and support its previous efforts to highlight the drugs’ risks. Food and Drug Administration úředníků navrhl, aby výbor schválit na agentura pro rutinní monitorování bezpečnosti léčivých přípravků u dětí a na podporu své předchozí snahy o zvýraznění drogy 'rizika.

But committee members unanimously rejected the agency’s proposals, saying that far more needed to be done to discourage the medicines’ growing use in children, particularly to treat conditions for which the medicines have not been approved. Ale členové výboru jednomyslně zamítl návrhy na agentura, řekl, že daleko více je třeba udělat, aby odradil léků 'rostoucí použití u dětí, zejména pokud jde o podmínky pro léčbu léky, které nebyly schváleny.

“The data show there is a substantial amount of prescribing for attention deficit disorder, and I wonder if we have given enough weight to the adverse-event profile of the drug in light of this,” Dr. Daniel Notterman, a senior health policy analyst at Princeton University and a panel member, said when speaking about Risperdal. "Tato data ukazují, existuje značné množství předepisování pro deficit pozornosti nepořádek, a já věděl, jestli budeme mít dost vzhledem k tomu, hmotnost na nepříznivé události-profil s drogami v tomto ohledu," Dr. Daniel Notterman, senior analytik zdravotní politiky na Princetonské univerzitě a člen poroty, řekl, když hovoříme o Risperdal.

The side effects of Risperdal are serious and include substantial weight gain, metabolic disorders, tardive dyskinesia and dystonia. Nežádoucí účinky přípravku Risperdal jsou vážné a bude obsahovat podstatné zvýšení hmotnosti, metabolické poruchy, tardivní dyskineze a dystonie.

My son’s among those 389,000 children, and among those 240,000 children aged 12 and younger, who are taking Risperdal. Můj syn je mezi těmi 389.000 dětí, a mezi těmi 240.000 dětí ve věku 12 a mladší, kteří budou užívat Risperdal. He’s been taking Risperdal since the spring of 2004, at a time when his self-injurious behavior—head-banging—-was severe and he was on the verge of being removed from a public school special education classroom to an out-of-district placement. This is a more detailed account of what Charlie’s experience on Risperdal has been. On byl Risperdal přičemž neboť na jaře 2004, tedy v době, kdy jeho vlastní-poškozujících chování-head-banging - bylo těžké, a on byl na pokraji by byly odstraněny z veřejných škol speciálního vzdělávání ve třídě do ven-o -okres umístění. Jedná se o podrobnější úvahu o tom, co Charlie zkušenosti na Risperdal byl. The most difficult side effect has been the substantial increase in his appetite and the resulting wet gain; we’ve sought to address this by watching Charlie’s diet (and minimizing junk food, in particular) and by making sure he gets a lot of exercise. V nejtěžších nežádoucí účinek byl výrazný nárůst v jeho chuť k jídlu a výsledný zisk za mokra, jsme se snažily řešit tím, že sledujete Charlieho stravy (a minimalizace nekvalitní potraviny, a to zejména), a tím, že si jistý, že dostane hodně výkon.

I really didn’t want to put Charlie on medication. Opravdu jsem nechtěl, aby Charlie na léky. And truly, it’s not the “answer” in and of itself for addressing aggressive or “problem behaviors.” Even as he wrote the first prescription for Risperdal for Charlie, our pediatric neurologist told us sternly that Charlie also had to have behavior therapy; that we had to keep his education in mind first. A skutečně, že to není "odpovědět" a to samo o sobě k řešení agresivní nebo "problém chování." Dokonce i když napsal první předpis pro Risperdal pro Charlie naše dětské neurolog nám řekl přísně, že Karlíku také musel mít chování terapie , Že jsme se museli držet své vzdělání v mysli jako první.

Charlie was 7 1/2 when he started taking Risperdal — since then, mostly via this post , I’ve heard of younger and younger children being prescribed Risperdal. Charlie byl 7 1 / 2, kdy začal užívat Risperdal - od té doby, většinou přes tento příspěvek, který jsem slyšel z mladší a mladší děti je předepsáno Risperdal. The federal panel’s concern seems very much justified. Federální panelu znepokojení se zdá být velmi oprávněná. The New York Times notes a few more reasons why, including the rise of the diagnosis of bipolar disorder in children ; however: The New York Times uvádí několik důvodů, proč, včetně nárůstu diagnóza bipolární poruchy u dětí, nicméně:

The leading advocate for the bipolar diagnosis is Dr. Joseph Biederman, a child psychiatrist at Harvard University whose work is under a cloud after a Congressional investigation revealed that he had failed to report to his university at least $1.4 million in outside income from the makers of antipsychotic medicines. Předním zastáncem pro diagnózu bipolární Dr. Joseph Beiderman, dětského psychiatra na Harvardově univerzitě, jejichž práce je pod oblakem po Kongresu šetření vyplynulo, že neoznámila na jeho univerzitní nejméně 1,4 milionu dolarů v zahraničních příjmů z Tvůrci antipsychotické léky.

In the past year, Risperdal prescriptions to patients 17 and younger increased 10 percent, while prescriptions among adults declined 5 percent. V uplynulém roce Risperdal recepty pro pacienty mladší 17 a zvýšil ve výši 10 procent, zatímco u dospělých recepty odmítl 5 procent. Most of the pediatric prescriptions were written by psychiatrists. Většina z dětské recepty byla napsána v oboru psychiatrie.

From 1993 through the first three months of 2008, 1,207 children given Risperdal suffered serious problems, including 31 who died. Od roku 1993 prostřednictvím prvních třech měsících roku 2008, 1207 dětí dané Risperdal utrpěl vážné problémy, včetně 31, kteří zemřeli. Among the deaths was a 9-year-old with attention deficit problems who suffered a fatal stroke 12 days after starting therapy with Risperdal. Mezi úmrtí byla 9-rok-staré problémy, s důrazem deficit, který utrpěl smrtelné zdvih 12 dnů po zahájení léčby přípravkem Risperdal.

At least 11 of the deaths were children whose treatment with Risperdal was unapproved by the FDA Once the agency approves a medicine for a particular condition, doctors are free to prescribe it for other problems. Nejméně 11 úmrtí byly děti, jejichž léčba byla Risperdal neschválené podle FDA Jakmile agentura schválila lék pro určitého stavu, lékaři jsou zdarma předepsat, že pro další problémy.

Panel members said they had for years been concerned about the effects of Risperdal and similar medicines, but FDA officials said no studies had been done to test the drugs’ long-term safety. Panel členové řekli, že byl po mnoho let byl znepokojen dopady Risperdal a podobné léky, ale FDA úředníci řekl žádné studie byla provedena na test na drogy 'dlouhé-období bezpečnosti.

No studies done to test the drugs’ long-term safety : It’sa phrase that keeps ringing in my ears; in any parents’ ears. Charlie can’t tell us how he feels taking the medications so it’s up to us and Charlie’s teachers to watch and observe, to adjust and alter. And to know that, medications can help, but they’re just on part of the picture, and a part that needs to be kept under very careful scrutiny.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,