"));

Посетете Autism отплата!

Archive for the ‘Autism Vox’ Category Архив за "Autism глас 'Категория

Teacher Suspended For Letting Students Vote Alex Barton Out of Her Class Учител спира за отдаване под наем на студентите гласуват Алекс Бартън от нея клас

Wednesday, November 19th, 2008 Сряда, 19-ти ноември 2008

Florida teacher Wendy Portillo—who allowed her kindergarten class to vote on whether or not their classmate Alex Barton could remain in class—-has been suspended without pay for a year, according to the Naples News . Флорида учител Уенди Portillo-кой си позволи детска градина класа да гласуват за това дали или не си съученик Алекс Бартън може да остане в клас - е било спряно, без да плащате за една година, в зависимост от Неапол Новини.

More commentary at Aspie Web . Повече коментар по Aspie Web.

Tags: , , , , , , , , , , , Алекс образованието, здравеопазване, Уенди

Increased Use of Antipsychotics in Children (and Young Children) Criticized Увеличено използване на Антипсихотици при деца (и малки деца) критикуват

Wednesday, November 19th, 2008 Сряда, 19-ти ноември 2008

More than 389,000 children and teenagers were treated with Risperdal —an atypical antipsychotic—last year. Повече от 389000 деца и тийнейджъри са били лекувани с Risperdal-ан атипични антипсихотици-миналата година. And, 240,000 of them were 12 years old or younger, the November 18th New York Times reports. И, 240000 от тях са на възраст 12 години или младият, на 18 ноември Ню Йорк Таймс доклади. A panel of federal drug experts stated that medications like Risperdal are ” being used far too cavalierly in children” and that “federal drug regulators must do more to warn doctors of their substantial risks.” Панел от експерти федерална наркотиците заяви, че лекарства като Risperdal са "се използва твърде cavalierly при деца" и че "Съюзна наркотици регулатори трябва да направи повече, за да предупреди лекарите на техните значителни рискове."

Risperdal has been approved for treating irritability in autistic children. Risperdal е одобрен за лечение на раздразнителност в ценност деца. The New York Times notes that “in many cases, the drug was prescribed to treat attention deficit disorders,” for which it has not been approved for: Ню Йорк Таймс "отбелязва, че" в много случаи, лекарството е предписано за лечение на вниманието на дефицита нарушения, за които не е бил одобрен за:

The meeting on Tuesday was scheduled to be a routine review of the pediatric safety of Risperdal and Zyprexa, popular antipsychotic medicines made, respectively, by Johnson & Johnson and Eli Lilly & Company. На срещата във вторник бе планирано да бъде рутинен преглед на безопасността на детска Risperdal и Zyprexa, популярна антипсихотични лекарства, направени съответно от Джонсън и Джонсън и Ели Лили и Компания. Food and Drug Administration officials proposed that the committee endorse the agency’s routine monitoring of the safety of the medicines in children and support its previous efforts to highlight the drugs’ risks. На храните и лекарствата служителите в администрацията, предложени че комисията одобри на агенцията периодичен контрол на безопасността на лекарствата при деца и подкрепят своите предишни усилия, за да подчертае наркотици "рискове.

But committee members unanimously rejected the agency’s proposals, saying that far more needed to be done to discourage the medicines’ growing use in children, particularly to treat conditions for which the medicines have not been approved. Но членове на комитета единодушно отхвърлят предложенията на агенцията, казвайки, че далеч по-необходими, за да се направи за да се попречи на лекарства "нарастващата употреба при деца, особено за лечение на състояния, за които лекарствата не са били одобрени.

“The data show there is a substantial amount of prescribing for attention deficit disorder, and I wonder if we have given enough weight to the adverse-event profile of the drug in light of this,” Dr. Daniel Notterman, a senior health policy analyst at Princeton University and a panel member, said when speaking about Risperdal. "Данните показват наличие на значителен размер на предписване за вниманието дефицит нарушение, и Чудя се дали ще дадохме достатъчно тежест на неблагоприятните събития профил на наркотици в светлината на това," д-р Даниел Notterman, старши анализатор здравна политика в Принстънския университет и член на комисията, каза, когато говорят за Risperdal.

The side effects of Risperdal are serious and include substantial weight gain, metabolic disorders, tardive dyskinesia and dystonia. Страничните ефекти на Risperdal са сериозни и включват значителни повишаване на теглото, метаболитни нарушения, дискинезия и тардивна дискинезия при дистония.

My son’s among those 389,000 children, and among those 240,000 children aged 12 and younger, who are taking Risperdal. Моят син сред тези деца, 389000, 240000 и сред тези деца на възраст 12 и младият, който приема Risperdal. He’s been taking Risperdal since the spring of 2004, at a time when his self-injurious behavior—head-banging—-was severe and he was on the verge of being removed from a public school special education classroom to an out-of-district placement. This is a more detailed account of what Charlie’s experience on Risperdal has been. Той е бил като Risperdal, тъй като през пролетта на 2004 г., в момент, когато си самостоятелно вредните поведение като глава на чука - е тежка, а той е на път да бъде премахната от публичните училища специални образователни класната стая на излезли от -област позициониране. Това е един по-подробно внимание на това, което Чарли Опитът на Risperdal е бил. The most difficult side effect has been the substantial increase in his appetite and the resulting wet gain; we’ve sought to address this by watching Charlie’s diet (and minimizing junk food, in particular) and by making sure he gets a lot of exercise. Най-трудно страничен ефект е значително увеличение в неговия апетит и произтичащите wet печалба; сме търси решение, като гледам Чарли на диета (и минимизиране боклуци храна, в частност) и с цел да му стане много упражнение.

I really didn’t want to put Charlie on medication. Аз наистина не искам да Чарли върху лекарствата. And truly, it’s not the “answer” in and of itself for addressing aggressive or “problem behaviors.” Even as he wrote the first prescription for Risperdal for Charlie, our pediatric neurologist told us sternly that Charlie also had to have behavior therapy; that we had to keep his education in mind first. И наистина, това не е "отговор" и сама по себе си за разглеждане на агресивно или "проблем поведение." Дори и той написа първата рецепта за Risperdal за Чарли, нашата детска невролог ни каза, че строго Чарли трябваше също да имат поведение терапия ; Че ние трябваше да си образование в ума първи.

Charlie was 7 1/2 when he started taking Risperdal — since then, mostly via this post , I’ve heard of younger and younger children being prescribed Risperdal. Чарли е 7 1 / 2, когато той започна като Risperdal - оттогава, най-вече чрез този пункт, които съм чувал за млад и малките деца са предписани Risperdal. The federal panel’s concern seems very much justified. Федералната комисия загрижеността изглежда много оправдано. The New York Times notes a few more reasons why, including the rise of the diagnosis of bipolar disorder in children ; however: Ню Йорк Таймс "отбелязва още няколко причини, включително и възхода на диагноза на биполярно разстройство при децата, но въпреки това:

The leading advocate for the bipolar diagnosis is Dr. Joseph Biederman, a child psychiatrist at Harvard University whose work is under a cloud after a Congressional investigation revealed that he had failed to report to his university at least $1.4 million in outside income from the makers of antipsychotic medicines. Водещият застъпник за биполярни диагнозата е д-р Джоузеф Biederman, дете психиатър в Харвардския университет, чиято работа е в немилост, след Конгреса разследване показа, че той не е успяла да докладва на неговия университет най-малко 1,4 милиона щатски долара по външни доходи от производителите на антипсихотични лекарства.

In the past year, Risperdal prescriptions to patients 17 and younger increased 10 percent, while prescriptions among adults declined 5 percent. През последните години, Risperdal рецепти на пациенти, 17 и младата нараства 10%, а сред възрастните предписания отказа 5%. Most of the pediatric prescriptions were written by psychiatrists. По-голямата част от Детска предписания са написани от психиатри.

From 1993 through the first three months of 2008, 1,207 children given Risperdal suffered serious problems, including 31 who died. От 1993 през първите три месеца на 2008 г., 1207 деца, дадени Risperdal претърпели сериозни проблеми, включително 31, който почина. Among the deaths was a 9-year-old with attention deficit problems who suffered a fatal stroke 12 days after starting therapy with Risperdal. Сред смъртните случаи бе 9-годишно дете във връзка с дефицита проблеми, които е претърпял фатален удар 12 дни след започване на лечението с Risperdal.

At least 11 of the deaths were children whose treatment with Risperdal was unapproved by the FDA Once the agency approves a medicine for a particular condition, doctors are free to prescribe it for other problems. Най-малко 11 на смъртните случаи са били деца, чието лечение с Risperdal бе неодобрен от агенцията След FDA одобри лекарство за определено състояние, лекарите са свободни да го предписва за други проблеми.

Panel members said they had for years been concerned about the effects of Risperdal and similar medicines, but FDA officials said no studies had been done to test the drugs’ long-term safety. Членовете на експертната група, че са от години са загрижени за последиците от Risperdal и подобни лекарства, но FDA служители каза: Не са проведени проучвания бяха направили тест за наркотици "дългосрочна сигурност.

No studies done to test the drugs’ long-term safety : It’sa phrase that keeps ringing in my ears; in any parents’ ears. Няма проучвания направили тест за наркотици "дългосрочната безопасност: Това е фраза, която държи шум в ушите ми, като всяка родителите ушите. Charlie can’t tell us how he feels taking the medications so it’s up to us and Charlie’s teachers to watch and observe, to adjust and alter. Чарли не може да ни каже как се чувства като лекарства, така че зависи от нас и Чарли на учителите да гледаш и да спазват, за да се приспособят и променят. And to know that, medications can help, but they’re just on part of the picture, and a part that needs to be kept under very careful scrutiny. И да знаеш, че лекарства могат да помогнат, но те са само част от картината, както и част, която трябва да се съхраняват при много внимателна проверка.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , Tags: анти-психичните, Образование, здравеопазване,

“Erratic Behavior” in Singer of The Vines "Непредсказуеми поведение" в Сингър на Вайнс

Tuesday, November 18th, 2008 Вторник, 18-ти ноември 2008

Sunday I wrote about singer Pip Brown aka Ladyhawke , who has Asperger’s Syndrome; a profile of her in the Independent noted how having Asperger’s is one reason that live shows aren’t the easiest for her. Неделя Написах около певица провалям Браун известен Ladyhawke, който има синдром на Asperger; профил на нея в Независими отбележи, как като на Asperger е една от причините да живеем показва, че не са най-лесните за нея.

Another musician, singer Craig Nicholls of The Vines , was diagnosed with Asperger’s four years ago: It’s been reported in Reuters via the Calgary Herald that the band has had to cancel their upcoming shows “due to a deterioration in the mental condition” and the “erratic behavior” of Nicholls. Друг музикант, певец Крейг Nicholls на лозята, е бил с диагноза Asperger на четири години: Разумни са наблюдавани при Ройтерс чрез Калгари Хералд, че групата е трябвало да отменят своите предстоящи показва "се дължи на влошаване на психическото състояние "И" безотговорен поведение "на Nicholls. Some news sources refer to him as having a “mental illness” though what he has is Asperger’s syndrome—-the singer was diagnosed with Asperger ’s after “abusing fans and assaulting a Sydney photographer.” Asperger’s shouldn’t be conflated with “mental illness”—doing so suggests that someone on the spectrum is “crazy” and that’s not the case—  and hope that Nicholls can get the care he needs. Някои новинарски източници се отнасят с него като за "психическо заболяване" макар и това, което той е синдром на Asperger - певецът е бил с диагноза Asperger е след "превишаване феновете и едно нападение Сидни фотограф." Asperger на не трябва да се conflated с "психично заболяване"-това подсказва, че някой от спектъра е "луд" и че не е отделен и се надявам, че Nicholls може да получите пука му трябва.

Tags: , , , , , , , , , , Tags: Австралия, увреждания,

In Sickness and In Health В болест и здраве

Tuesday, November 18th, 2008 Вторник, 18-ти ноември 2008

I wasn’t feeling well yesterday (better today). Аз не се чувствам добре вчера (по-добре днес). I put together a very perfunctory dinner for Charlie—-vegetables, shrimp, and some rice—and sat beside him while he ate. Сложих заедно много повърхностен вечеря за Чарли - зеленчуци, скариди, а някои ориз-и седна до него, докато той яде. Once done, he put all the dishes into the sink and then stood with one elbow bent, looking towards me. След като направи, той е положил всички чинии в мивката и след това стоеше с един лакът извита, търся към мен.

I surmised (correctly, as it turned out) that he wanted more to eat. Аз surmised (правилно, тъй като тя се превърна в) че е искал повече да яде. As I felt woozy, it seemed best to stay in my chair and, after finding out that Charlie did indeed want to eat more, I requested him to: get out some rice that was in the refrigerator, put it in the microwave, turn it on for a minute (he did 1.23 seconds), get a plate, get a spoon, get the rice out. Що се чувствах замаян, изглежда най-добре да остана в моя стол и след констатацията, че Чарли всъщност искат да ядат повече, че го иска на: махаме някои ориз, който беше в хладилника, сложи я в микровълновата, обърни я на за малко (той стори 1,23 секунди), вземи си табела, да лъжица, вземи ориз Навън. .All of which he did, and fluidly, readily. . Всичко, за което той извърши, и плавно, да са лесно. And then he shut the door to the microwave and closed the cabinet doors and sat down at the table, and ate. И после той затвори вратата на микровълновата и затворени врати на шкафа и седна на трапезата, и ядоха.

I felt well taken care of. Чувствах се добре се погрижили.

Tags: , , , , , , , , , , , , Tags: образованието, майка, син

Mandatory Autism Registry in NJ Proposed Задължителна Autism регистър в NJ Предложени

Tuesday, November 18th, 2008 Вторник, 18-ти ноември 2008

A mandatory autism registry has been proposed in New Jersey, today’s Press of Atlantic City reports. А задължителни autism регистър е бил предложен в Ню Джърси, днешния натискане на Атлантик Сити доклади. Health care professionals will be required to report those diagnosed with autism at any time from the day they were born through their 21st birthday. Медицински специалисти ще се изисква да съобщите за онези с диагноза autism по всяко време от деня, в който са родени през 21-ви рожден ден. The registry has been proposed as an amendment to the state’s birth defects registry (NJAC 8:20 ; more details can be found on the Autism New Jersey website), “although autism is a developmental disorder not a birth defect.” Registration is mandatory, but families can choose to withhold personal information, such as names and addresses: Регистърът е била предложена като изменението на състоянието на вродените дефекти регистър (NJAC 8:20; повече информация можете да намерите на Autism Ню Джърси уебсайт), "въпреки че autism е разстройство на развитието не е вроден дефект." Регистрацията е задължителни, но семейства могат да изберат да удържи лична информация, като имена и адреси:

Under the proposal, health care professionals would not report the personal identifying information of a child diagnosed with autism if the child’s parent, legal guardian or custodian objects to the reporting of this information, or if the individual through age twenty-one who is diagnosed with autism objects to the reporting. Съгласно предложението, здравните работници няма да докладват лично идентифициращата информация на дете с диагноза autism, ако детето родител, законен настойник или попечител обекти за отчитане на тази информация, или ако индивидуалната чрез възраст двадесет и един, който е с диагноза autism обекти на отчитане. Health care professionals would be required to inform the parent, legal guardian, custodian or individual through age twenty-one of the right to refuse to report identifying information. Медицински специалисти ще бъдат задължени да информират родител, законен настойник, попечител или индивидуално чрез възраст двадесет и една от правото да откаже да съобщите за идентифициране на информация. (from Autism New Jersey (от Autism Ню Джърси

With such a registry, it’s hoped that families with autistic relatives can better access state-provided social- and economic-assistance services, as Gloria Rodriguez, director of the Special Child Health and Early Intervention Services for the Department of Health and Senior Services . По такъв регистър, е надявал, че семействата с аутистичен роднини могат по-добър достъп държавни условие за социално и икономическо подпомагане на услугите, както Глория Родригес, директор на специалния детското здравеопазване и ранно намеса Услуги за Министерството на здравеопазването и главен Услуги . The information on the registry would remain confidential. Информацията на системния регистър, ще остане в тайна.

Making Things Happen Educationally Кадри неща се случват Educationally

Tuesday, November 18th, 2008 Вторник, 18-ти ноември 2008

Parents are making things happen educationally Родителите правят неща се случват educationally

writes New Zealand journalist David Cohen today in the Guardian ’s Mortarboard blog. Пише Нова Зеландия журналист Дейвид Коен днес в Гардиън е маламашка блог. Cohen’s son Eliot is autistic and he’s the author of A Perfect World . Коен син Eliot е ценност и той е автор на перфектен свят. Cohen writes about how around the world—New Zealand, Britain, Israel, South Korea and the United States—parents have been hard at work trying to figure out how to provide the most appropriate education for their children possible. Коен пише за това, как цял свят-Нова Зеландия, Великобритания, Израел, Южна Корея и Съединените щати родители са твърди по време на работа се опитвам да разбера как да се осигури най-подходящото образование за децата им е възможно. He speaks of parents as an “educational infantry” and I’d add that, truly, I’m just the support staff doing my best to help my son do the best he can every day. Той говори на родителите като "образователен пехота" и Бих Добави, че наистина, аз съм просто помощен персонал си върша най-добре да помогне синът ми прави най-добрата не може всеки ден.

Onward, yes. Напред, да.

Tags: , , , , , , , , , , , , Tags: образованието, Нова Южна

Keeping the (School) Data Straight Задържайки (училище) Данни Право

Tuesday, November 18th, 2008 Вторник, 18-ти ноември 2008

I guess you could say, I have something of a love-hate-”just deal with it” relationship with data. Предполагам, че може да се каже, имам нещо за любов-омраза "Само се справят с нея" отношенията си с данни.

Being a humanities sort of person with an inclination to poetry, I’m not overly drawn to calling on the “hard data” of statistics, numbers, and the like. Да бъдеш Хуманитарни вид на човек с влечение към поезията, аз не съм прекалено изготвен за свикване на "твърди данни" на статистически данни, цифри и други подобни.

Being my son’s mother, I’ve learned, there’s comfort, and a need, for columns of numbers and for graphs plotting all of it. Като майка на сина ми, аз научих, има всички необходими удобства, както и необходимостта, за колоните от цифри и диаграми за изчертаване всичко. Charlie’s language being minimal, all the records of how he’s done on learning this or that skill (and we have binders and boxes stashed away, with the current “Charlie box” behind my worktable overflowing with reports from the school, the neurologist, the eye doctor……) provide essential information about his learning, and about his struggles to learn. Чарли езика са минимални, цялата документация за това как той е сторил като научи, че тази или умение (и ние имаме свързващи кутии и скрито далеч, като сегашната "Чарли полето" зад моята worktable преизпълнен с докладите от училище, невролог, очните лекари ... ...) да предоставя съществена информация за неговото обучение, както и за неговата борба да се учи.

The US Department of Education requires states to collect and report data on students with disabilities. Американският департамент по образованието изисква-членки да събират и отчитат данни за студенти с увреждания. Some states have complained that time and funds are diverted from educating students with disabilities in the name of collecting the data. Някои държави се оплакаха, че времето и средствата се пренасочват от образоване на студентите с увреждания, в името на събиране на данните. The November 14th EdWeek reports that the federal government does not agree about this: В 14 ноември EdWeek съобщава, че федералното правителство не се споразумеят за това:

Collecting the information does not “in any way negatively impact outcomes for students with disabilities,” the department said in a “comments and analysis” document released after a different round of public comments that was held last year. Събиране на информация не "по някакъв начин негативно влияние резултати за студенти с увреждания," каза в отдела за "коментари и анализи" документ, пуснати след друг кръг от публични коментари, че беше проведена миналата година.

In addition, the department said it does not plan to trim down any requirements. В допълнение, катедра каза, че не планират да отрежете никакви изисквания.

“We believe, in order for the … process to demonstrate its full impact, it is important to maintain consistency and will, with some minor adjustments, retain the original indicators,” wrote federal education officials. "Ние вярваме, че за по ... процес, за да покаже пълния си ефект, е важно да се запази и ще последователност, с някои незначителни корекции, да си запазят оригиналния показатели," писа образование федерални служители.

One case cited by EdWeek stands out: The US department had suggested dropping the requirement that states track suspensions and expulsions of students with disabilities by race and ethnicity: Един случай, цитирани от EdWeek откроява: Американският департамент беше предложено отпадане на изискването, че държавите следите expulsions окачване и на студенти с увреждания от расата и етническата принадлежност:

“We received many compelling comments from disability rights and advocacy groups expressing significant concerns about the elimination” of that particular indicator, the department said in its statement. "Ние много получили увреждания завладяващи коментари от права и застъпничество групи, изразяващи значителни опасения за елиминирането" на тази конкретна индикатор, отделът каза в своето изявление. It has been reworded in a way that should eliminate the concerns, the department said. Тя е била reworded по начин, който трябва да премахне опасенията на отдел каза.

Directors of special education in public school districts are quoted as raising concerns about the requirement to collect data. Директорите на специални образование в държавно училище квартали се определят като загриженост за повишаване на изискването за събиране на данни. Some districts note that they have had to make a decision between hiring someone who will actually teach the children and someone who can collect the data and crunch the numbers. Някои квартали, имайте предвид, че те е трябвало да взема решение между наемат някой, който ще учи децата и някой, който може да събира данни и скрипт номерата.

Agreed—but “teaching” and “data” need not be seen as at odd with each other. Договорени-но "Обучението" и "данни" не е необходимо да се разглежда като най-странно една с друга. There’sa time to drop the data-madness and just focus on, yes, teaching and learning. Тук има време за спад на личните данни лудостта и просто се съсредоточи върху Да, преподаване и учене. But precisely because Charlie can’t tell us much—about why he might have gotten upset seemingly out of the blue at school— the data paint in more of the picture about what’s going on with him and his learning and what might need to be changed. Но точно защото Чарли не може да ни каже много по-защо той може да придобие разстройство на пръв поглед изневиделица в училище на данни боя в повече на картина за това какво се случва с него и неговото обучение и какво може да се наложи да се променя.

And if anyone ever feels a need to fudge any numbers—take a bite of this first. И ако някой всякога се чувства необходимост да се празни приказки всякакви номера-вземайте на ухапя първо това.

Tags: , , , , , , , , , , , , Tags: данни, образованието, училищни статистика,

Two Brothers Missing Двама братя липсващи

Monday, November 17th, 2008 Понеделник, 17-ти ноември 2008 година

20-year-old Alvin Troub and his 8-year-old brother, Michael Runyon, have been missing since Sunday, when they went fishing along the Willamette River near Independence, Oregon, KTVB reports. 20-годишно дете Alvin Troub и неговия 8-годишен брат, Майкъл Runyon, са изчезнали от неделя, когато те отидоха за риболов по река близо до Willamette Независимост, Орегон, KTVB доклади. The river is reported to be running “very high” and there are concerns about the boys’ safety—-hope they are all right and found soon. Реката е съобщено, че се изпълняват "много високо" и там се отнася за момчетата "безопасност - Надявам се добре и намери скоро.

Tags: , , , , , , , , , , Tags: образованието, сигурността,

Nicotine Addiction and Autism Никотин и Autism

Monday, November 17th, 2008 Понеделник, 17-ти ноември 2008 година

While studying drug abuse and addiction, researchers at the Ohio State University College of Medicine have found a link between nicotine addiction and autism. Neurexins are proteins that, along with neurologins, are thought to play a key role in the formation and functioning of synapses , of connections between nerve cells. По време на следването злоупотребата с наркотици и наркомании, изследователи от Университета в щата Охайо колеж по медицина са намерили връзка между никотинова зависимост и autism. Neurexins са протеини, които, заедно с neurologins, се смята, че играят ключова роля във формирането и функционирането на synapses, на връзки между нервните клетки. In the new study, a protein made by the neurexin-1 gene was found to have a very particular role, as noted in today’s Science Daily : В новото проучване, направено от протеин neurexin-1 гена е установено, че имат много особена роля, както е отбелязано в днешната наука дневно:

The discovery identified a defining role for a protein made by the neurexin-1 gene, which is located in brain cells and assists in connecting neurons as part of the brain’s chemical communication system. Откриването определи роля за определяне на протеин, направени от neurexin-1 гена, който се намира в мозъчни клетки и подпомага със свързването неврони, като част от мозъка на химическите комуникационна система. The neurexin-1 beta protein’s job is to lure another protein, a specific type of nicotinic acetylcholine receptor, to the synapses, where the receptor then has a role in helping neurons communicate signals among themselves and to the rest of the body. В neurexin бета-1 протеин на работа е да съблазнявам друг протеин, специфичен вид ацетилхолинови никотинови рецептори, на synapses, където рецептор тогава има роля в подпомагането неврони съобщават сигнали между себе си и към останалата част на тялото.

This function is important in autism because previous research has shown that people with autism have a shortage of these nicotinic receptors in their brains. Тази функция е важно, защото autism предишни изследвания показват, че хората с autism има недостиг на тези никотинови рецептори в мозъка. Meanwhile, scientists also know that people who are addicted to nicotine have too many of these receptors in their brains. Междувременно, учени също знам, че хората, които са пристрастени към никотина имат твърде много от тези рецептори в мозъка.

“If we were to use drugs that mimic the actions of nicotine at an early time in human brain development, would we begin to help those and other circuits develop properly and thus significantly mitigate the deficits in autism? "Ако бяхме да се използват лекарства, които имитират действията на никотин в ранен път в човешкия мозък развитие, ние ще започнем да помогне на тези и други схеми развива правилно и по този начин значително смекчаване на дефицита в autism? This is a novel way of thinking about how we might be able to use drugs to approach autism treatment,” said Rene Anand , associate professor of pharmacology in Ohio State University’s College of Medicine and principal investigator of the research. Това е нов начин на мислене за това как биха могли да бъдат в състояние да използват наркотици да се доближава autism лечение ", каза Рене Ананд, доцент по фармакология в Университета в щата Охайо на Колежа по медицина и основният изследовател на научни изследвания.

“It would not be a complete cure, but right now we know very little and have no drugs that tackle the primary causes of autism.” "Това не би било пълно излекуване, а точно сега ние знаем много малко и са лекарства, които не се справи с основната причини за autism."

Cholinergic agents are drugs which play a role in countering nicotine addiction in the brain. Cholinergic агенти са лекарства, които играят роля в противодействието на никотин в мозъка. It’s speculated that these medications, after “retailor[ing],” might help autistic individuals by increasing the level of neurexin-1 beta protein in their brains. Това е speculated, че тези медикаменти, след "retailor [ING]," като ценност може да помогне физическите лица чрез увеличаване на нивото на neurexin бета-1 белтък в техния мозък. How this might specifically help autistic individuals is only alluded to—-perhaps it might be more helpful to think about how medications can, in some cases and in discrete ways, help some autistic individuals, over and above focusing on the notion of a drug that would “ cure autism “? Как това може да помогне конкретно ценност лица е само alluded да - може би тя може да бъде по-полезно да мислите за това как може да лекарства, а в някои случаи и по-дискретни начини, помогнете ценност някои хора, над съсредоточи върху понятието наркотик, че ще "излекува autism"?

The research was presented today at the Society for Neuroscience meeting in Washington, DC Изследването бе представено днес по Обществото за Neuroscience среща във Вашингтон, окръг Колумбия

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , Tags: наркотиците, медицина, никотин,

Denis Leary Tries (Tries) to Defend Himself Денис се опитва Leary (опитва) да Сам Защитавай

Monday, November 17th, 2008 Понеделник, 17-ти ноември 2008 година

Contrary to what he said a few weeks ago, Denis Leary doesn’t seem to be so sorry after all about what he said autism in his yet to be published book. Противно на това, което каза той след няколко седмици, Дени Leary не изглежда да е така За съжаление, след всичко това, което той каза autism му все още предстои да бъде публикувана книгата. From a November 16th USA Today interview: От 16 ноември САЩ Днес интервюто:

“For me, the reason for writing the chapter was because I know people who have children with autism, and I’m offended by people actually trying to seek out a low-level diagnosis for their kids because they’re too lazy to deal with their kids’ behavior,” Leary says. "За мен, причината за писане на главата, защото знам хора, които имат деца с autism, и аз съм обидила от хора действително се опитва да търси с ниско ниво на диагноза за децата им, защото те са прекалено мързеливи да се справят с децата им поведение, "Leary казва.

Leary, 51, is a married father of two teenagers. Leary, 51, е женен баща на двама тийнейджъри. And over pasta at a downtown Italian restaurant, the actor/comedian (he also plays a troubled firefighter on FX’s Rescue Me ) explains that he’s still miffed over the reports that led to autism advocates’ outrage. А над тестени изделия в центъра на италиански ресторант, актьор / комедиант (той също играе смути пожарникар от валутна търговия на Спасителния Me) обяснява, че той все още е miffed над отчети, които доведоха до autism препоръчва "грубо нарушение на закона. He says the offending excerpt, first published in the New York Post , was taken out of context, leaving the impression that Leary was attacking parents of autistic children. Той казва, нередовната откъс, първо, публикувани в "Ню Йорк Пост, бе взето от контекста, оставяйки впечатлението, че е Leary напада родителите на децата като ценност.

“If I was a person in the same shoes as a lot of the people who read it, I would be just as upset, because it looked like I was talking about the opposite. "Ако бях човек по същия обувки като много от хората, които я прочетете, ще бъде също толкова разстроен, защото изглеждаше сякаш бях говори за обратното. It really made me angry that that was the way it was painted,” he says. Това наистина ме накара ядосан, че това е начина, по който тя е била рисувана, "казва той. “I was a comedy doctor discussing autism, not a real doctor defining autism.” "Бях комедия лекар обсъждане autism, а не истински лекар, определящи autism."

Hmmmm—-kind of seems like Leary was a little unaware of the what other people (specifically people in the autism community) might feel upon reading his book. Hmmmm - вид изглежда Leary беше малко знаел за това, което другите хора (по-специално хора в autism Общността) могат да се чувствам по четене му книга. Maybe he was a little “mind-blind” in writing that chapter “about” autism> Може би той е малко "против сляпо" в писмен вид, че глава "за" autism>

On the other hand, Leary is kind of living up to what the subtitle of the book says and, with everything he says in defense of himself, succumbing further to being (while not “fat”), more and more “loud, lazy, and stupid.” От друга страна, Leary е един вид живеят до каква е подзаглавие на книгата пише, а с всичко, което пише в защита на себе си, succumbing допълнително да бъдат (а не "дебел"), все повече и "по-силен, мързелива, и глупави. "